Moc vás všechny prosím, NEPLEŤTE SI komentáře s poradnou a nepokládejte dotazy na různé výrobky, jejich vzájemné interakce apod., beztak je většina těchto dotazů určena pro lékárníky, nikoliv pro lékaře! Ani vaše onemocnění bez hlubších znalostí nemohu řešit, křišťálovou kouli dosud nevlastním. S mailem také neuspějete, poradna je, až do odvolání, uzavřená! RESPEKTUJTE TO PROSÍM!

sobota 21. května 2016

Sedmikráska chudobka (Bellis perennis) účinky: na migrénu, bolestivé prsy i kašel

Píše se o mně všude, i na internetu, přestože nejsem množstvím svých účinků žádný chudák! A k tomu mě ještě před lety ošklivě pomluvil pan Madaus (o tom bude ještě zmínka v zajímavostech). Tak kde je pravda? Říkají mi sedmikráska chudobka (Bellis perennis). Auf Deutsch se jmenuji Gänseblümchen, v překladu husí kvítek, in English daisy, po slovensky sedmokráska obyčajná, по-русски Маргаритка многолетняя. Zkrášluju trávníky, a to skoro po celý rok, od února do listopadu. Jen vám radím, moje plnokvěté formy nechte být, nebyly by vám k léčebnému užitku a já tak alespoň potěším oči kolemjdoucích.

Kašel, astma, migréna se rozpouští,
svíravost se mi proto odpouští.
Teplotu a záněty odstraním
na nohy tě znovu postavím.

Zánět močáku, ledvin i pohrudnice,
nebude nad tebou již míti moci více.
Krev i spánek ti navrátím,
cukrovku v počátku na záda sklátím.

Na modřiny, uzlíky v prsou a zatvrdliny,
obloží se sedmikráskou ten, kdo není líný!
Výroba žluče už ti, koukám, pěkně jede,
z WC tě nikdo neodvede.
(není to tak hrozné, na vině je verš 😉).


Sedmikráska chudobka - Bellis perennis - Sedmokráska obyčajná - daisy - Gänseblümchen - Маргаритка многолетняя - margarita común / chiribita - Pâquerette - Pratolina comune

neděle 15. května 2016

Kopřiva dvoudomá (Urtica dioica), účinky: na cukrovku, kašel i zvětšené lymfatické uzliny

"Auvajs!", křičíte vždycky, když se mě dotknete. Vždyť mám jen pár žahavých chloupků, nic víc. Ale je fakt, že latinské urere znamená pálit. Kopřiva dvoudomá je jméno mé (Urtica dioica), auf Deutsch große Brennnessel, in English stinging nettle, po slovensky pŕhľava dvojdomá (starší název žihľava dvojdomá) и по-русски Крапива двудомная. 

Má menší sestra se jmenuje žahavka roční, Urtica urens (po slovensky: pŕhľava malá, auf Deutsch: kleine Brennnessel, in English: annual nettle or dwarf nettle, по-русски: Крапива жгучая), její výhodou je, že téměř nedřevnatí. Vzácnější je kopřiva jednodomá

Moje květy můžete obdivovat z patřičné vzdálenosti od června do září. Brát můžete mě i mé sestry, jenom dbejte na to, že by můj stonek neměl přesahovat 3 mm v průměru - potom již totiž obsahuje příliš málo účinných látek. I když mě najdete na rumištích a v křovinách až do podzimu, nejlepší je kopřivy sbírat od časného jara do konce května kolem 14. hodiny na slunných místech, tak si pospěšte! A jestli nejste o mých přednostech ještě zcela přesvědčeni, tak rozhodně čtěte dál. Po vyzkoušení uvěříte. 😉

Lidové názvy:  kropiva, pokřiva, prhlava, prhlavka, prhlinka, prlice, pyhlavka, žahavka, žíhavka, žihlava nebo žihlavka.

Pálím, štípám, prokrvuji,
měchýř močí roztahuji.
Krev ti hravě obnovím,
chudokrevnost vyhladím.

Hormony bujaře se rozevlají,
impotence nemá místo v ráji.
Krvácení briskně zastavím,
s dobrým hojením ve světě prorazím.

Kopřiva vygruntuje tvojí krev i kůži,
s alergií můžeš znova čichnout k růži.
Cévy máš staré kornaté?
Tož já tě povzbudím - i srdce tvé.

Mléko, žluč i střeva spravím,
proti průjmu tě naladím.
Na kloub i cukr kadet jsem,
a hele - astma a kašel už odešel!

pátek 6. května 2016

Podběl lékařský (Tussilago farfara): účinky aneb Je jedovatý?

Mnozí mě už zajisté poznali z obrázku: ano, jsem to já, podběl lékařský (Tussilago farfara). Vykvétám od února do dubna na dobře nakypřených půdách v příkopech a rumištích a moje listy objevíte až po mém odkvětu, tj. v květnu až červnu. Němci na mě auf Deutsch volají Huflattich, Angličani in English Coltsfoot nebo Coughwort, Slováci po slovensky podbeľ liečivý a Rusové по-русски Мать-и-мачеха обыкновенная. Latinský název pochází od slova tussis (kašel) a ago (vyháním). Far znamená latinsky mouka a to zase souvisí se vzhledem mých listů, které jsou na rubu takové stříbřité, jakoby posypané moukou.

Lidové názvy: babuše, babuška, koňské kopyto (z němčiny), líčko Panny Marie, lopušnice, májík, mateří líčko, podbílek, podkova, úbytník.

.

ZÁMĚNA

Možnost záměny květu vyloučena. List podbělu si však lze splést s listem:
  1. devětsilu lékařského (Petasites hybridus). Listy podbělu jsou menší, okrouhlé, velké zhruba jako dlaň, na rubu mají stříbrný "poprašek", hlavní žilky se nespojují (devětsil lékařský je na spodu silně plstnatý, žilky mají tendenci se spojovat do sítě, viz fotografie).
  2.  devětsilu bílého (Petasites albus). Devětsil bílý má na spodu žilky propojené v hustou síť "políček").
  3. lopuchu většího (Arctium lappa). Lopuch větší má zcela jiný tvar listů (srdčité, ale víc protáhlejší, než podběl).

Na kašel - lék já našel!
Bráním také zlému světu,
bakteriím i zánětu!
Svírám já a stahuji,
krvácení spravuji.

Výměnu látek ti rozproudím,
trochu potu při tom vyloudím,
proti křečím můj květ je,
jestli nevěříš - ochutnej mě!
Na nervy a klouby,
list podbělu s chutí orvi!
Podběl lékařský - Tussilago farfara - Podbeľ liečivý - coltsfoot - Huflattich - Мать-и-мачеха - Tussilago - Tussilage - Tossilaggine comune